Gulliver's Travels
Gulliver's
Travels, or Travels into Several
Remote Nations of the World. In Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a
Surgeon, and then a Captain of Several Ships is a prose satire[1][2] of 1726 by the Irish writer and clergyman Jonathan
Swift, satirising both human
nature and the "travellers'
tales" literary subgenre. It is Swift's
best known full-length work, and a classic of English literature.
Swift claimed that he wrote Gulliver's Travels "to vex the world
rather than divert it".
The
book was an immediate success. The English dramatist John
Gay remarked "It is universally
read, from the cabinet
council to the nursery."[3] In 2015, Robert
McCrum released his selection list of 100
best novels of all time in which Gulliver's Travels is listed as "a
satirical masterpiece".[4]
Plot
Part I: A Voyage to Lilliput
The
travel begins with a short preamble in which Lemuel
Gulliver gives a brief outline of his life
and history before his voyages.
4 May 1699 – 13 April 1702
During
his first voyage, Gulliver is washed ashore after a shipwreck and finds himself
a prisoner of a race of tiny people, less than 6 inches (15 cm) tall, who
are inhabitants of the island country of Lilliput.
After giving assurances of his good behaviour, he is given a residence in
Lilliput and becomes a favourite of the Lilliput Royal
Court. He is also given permission by the
King of Lilliput to go around the city on condition that he must not hurt their
subjects.
At
first, the Lilliputians are hospitable to Gulliver, but they are also wary of
the threat that his size poses to them. The Lilliputians reveal themselves to
be a people who put great emphasis on trivial matters. For example, which end
of an egg a person cracks becomes the basis of a deep political rift within
that nation. They are a people who revel in displays of authority and
performances of power. Gulliver assists the Lilliputians to subdue their
neighbours the Blefuscudians by stealing their fleet. However, he refuses to
reduce the island nation of Blefuscu to a province of Lilliput, displeasing the
King and the royal court.
Gulliver
is charged with treason for, among other crimes, urinating in the capital
though he was putting out a fire. He is convicted and sentenced to be blinded.
With the assistance of a kind friend, "a considerable person at
court", he escapes to Blefuscu. Here, he spots and retrieves an abandoned
boat and sails out to be rescued by a passing ship, which safely takes him back
home.
Part II: A Voyage to Brobdingnag
Gulliver
soon sets out again. When the sailing ship Adventure is blown off course
by storms and forced to sail for land in search of fresh water, Gulliver is
abandoned by his companions and left on a peninsula on the western coast of the
North American
continent.
The
grass of Brobdingnag
is as tall as a tree. He is then found by a farmer who is about 72 ft (22
m) tall, judging from Gulliver estimating the man's step being 10 yards
(9 m). The giant
farmer brings Gulliver home, and his daughter Glumdalclitch cares for Gulliver. The farmer treats him as a curiosity
and exhibits him for money. After a while the constant display makes Gulliver
sick, and the farmer sells him to the Queen of the realm. Glumdalclitch (who
accompanied her father while exhibiting Gulliver) is taken into the Queen's
service to take care of the tiny man. Since Gulliver is too small to use their
huge chairs, beds, knives and forks, the Queen commissions a small house to be
built for him so that he can be carried around in it; this is referred to as
his "travelling box".
Between
small adventures such as fighting giant wasps and being carried to the roof by a monkey, he discusses the state of Europe with the King of
Brobdingnag. The King is not happy with Gulliver's accounts of Europe,
especially upon learning of the use of guns and cannons. On a trip to the
seaside, his traveling box is seized by a giant eagle which drops Gulliver and
his box into the sea where he is picked up by sailors who return him to
England.
Part III: A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg,
Glubbdubdrib and Japan
Setting
out again, Gulliver's ship is attacked by pirates, and he is marooned close to a desolate rocky island near India. He is rescued by the flying island of Laputa,
a kingdom devoted to the arts of music, mathematics, and astronomy but unable
to use them for practical ends. Rather than use armies, Laputa has a custom of
throwing rocks down at rebellious cities on the ground.
Gulliver
tours Balnibarbi,
the kingdom ruled from Laputa, as the guest of a low-ranking courtier and sees
the ruin brought about by the blind pursuit of science without practical
results, in a satire on bureaucracy and on the Royal
Society and its experiments. At the Grand
Academy of Lagado in Balnibarbi, great resources and manpower are employed on
researching preposterous schemes such as extracting sunbeams from cucumbers,
softening marble for use in pillows, learning how to mix paint by smell, and
uncovering political conspiracies by examining the excrement of suspicious
persons (see muckraking).
Gulliver is then taken to Maldonada, the main port of Balnibarbi, to await a trader who can
take him on to Japan.
While
waiting for a passage, Gulliver takes a short side-trip to the island of Glubbdubdrib which is southwest of Balnibarbi. On Glubbdubdrib, he
visits a magician's dwelling and discusses history with the ghosts of
historical figures, the most obvious restatement of the "ancients versus
moderns" theme in the book. The ghosts consist of Julius
Caesar, Brutus, Homer,
Aristotle, René
Descartes, and Pierre
Gassendi.
On
the island of Luggnagg,
he encounters the struldbrugs,
people who are immortal. They do not have the gift of eternal youth, but suffer
the infirmities of old age and are considered legally dead at the age of
eighty.
After
reaching Japan, Gulliver asks the Emperor "to excuse my performing the ceremony imposed upon my
countrymen of trampling upon the crucifix", which the Emperor does. Gulliver returns home,
determined to stay there for the rest of his days.
Part IV: A Voyage to the Land of the Houyhnhnms
Despite
his earlier intention of remaining at home, Gulliver returns to sea as the
captain of a merchantman,
as he is bored with his employment as a surgeon. On this voyage, he is forced
to find new additions to his crew who, he believes, have turned against him.
His crew then commits mutiny. After keeping him contained for some time, they
resolve to leave him on the first piece of land they come across, and continue
as pirates. He is abandoned in a landing boat and comes upon a race of deformed
savage humanoid creatures to which he conceives a violent antipathy. Shortly
afterwards, he meets the Houyhnhnms, a race of talking horses. They are the rulers while the
deformed creatures that resemble human beings are called Yahoos.
Gulliver
becomes a member of a horse's household and comes to both admire and emulate
the Houyhnhnms and their way of life, rejecting his fellow humans as merely
Yahoos endowed with some semblance of reason which they only use to exacerbate
and add to the vices Nature gave them. However, an Assembly of the Houyhnhnms
rules that Gulliver, a Yahoo with some semblance of reason, is a danger to
their civilization and commands him to swim back to the land that he came from.
Gulliver's "Master," the Houyhnhnm who took him into his household,
buys him time to create a canoe to make his departure easier. After another
disastrous voyage, he is rescued against his will by a Portuguese ship. He is
disgusted to see that Captain Pedro de Mendez, whom he considers a Yahoo, is a
wise, courteous, and generous person.
He
returns to his home in England, but is unable to reconcile himself to living among
"Yahoos" and becomes a recluse, remaining in his house, avoiding his
family and his wife, and spending several hours a day speaking with the horses
in his stables.
It
is now generally accepted that the fourth voyage of Gulliver's Travels
does embody a wholly pessimistic view of the place of man and the meaning of
his existence in the universe.[6]
Composition and history
It
is uncertain exactly when Swift started writing Gulliver's Travels.
(Much of the writing was done at Loughry Manor in Cookstown, County
Tyrone, whilst Swift stayed there.) Some
sources[which?] suggest as early as 1713
when Swift, Gay, Pope, Arbuthnot and others formed the Scriblerus
Club with the aim of satirising popular
literary genres. According to these accounts, Swift was charged with writing
the memoirs of the club's imaginary author, Martinus Scriblerus, and also with
satirising the "travellers' tales" literary subgenre. It is known
from Swift's correspondence that the composition proper began in 1720 with the
mirror-themed Parts I and II written first, Part IV next in 1723 and Part III
written in 1724; but amendments were made even while Swift was writing Drapier's Letters. By August 1725 the book was complete; and as Gulliver's
Travels was a transparently anti-Whig
satire, it is likely that Swift had the manuscript copied so that his
handwriting could not be used as evidence if a prosecution should arise, as had
happened in the case of some of his Irish pamphlets (the Drapier's Letters). In March 1726 Swift
travelled to London to have his work published; the manuscript was secretly
delivered to the publisher Benjamin
Motte, who used five printing houses to
speed production and avoid piracy.[7] Motte, recognising a best-seller but fearing prosecution,
cut or altered the worst offending passages (such as the descriptions of the
court contests in Lilliput and the rebellion of Lindalino), added some material in defence of Queen Anne to Part II,
and published it. The first edition was released in two volumes on 28 October
1726, priced at 8s. 6d.[8]
Motte
published Gulliver's Travels anonymously, and as was often the way with
fashionable works, several follow-ups (Memoirs of the Court of Lilliput),
parodies (Two Lilliputian Odes, The first on the Famous Engine With Which
Captain Gulliver extinguish'd the Palace Fire...) and "keys" (Gulliver
Decipher'd and Lemuel Gulliver's Travels into Several Remote Regions of
the World Compendiously Methodiz'd, the second by Edmund
Curll who had similarly written a
"key" to Swift's Tale
of a Tub in 1705) were swiftly produced.
These were mostly printed anonymously (or occasionally pseudonymously) and were
quickly forgotten. Swift had nothing to do with them and disavowed them in
Faulkner's edition of 1735. Swift's friend Alexander
Pope wrote a set of five Verses on
Gulliver's Travels, which Swift liked so much that he added them to the
second edition of the book, though they are rarely included.
Faulkner's 1735 edition
In
1735 an Irish publisher, George
Faulkner, printed a set of Swift's works,
Volume III of which was Gulliver's Travels. As revealed in Faulkner's
"Advertisement to the Reader", Faulkner had access to an annotated
copy of Motte's work by "a friend of the author" (generally believed
to be Swift's friend Charles Ford) which reproduced most of the manuscript
without Motte's amendments, the original manuscript having been destroyed. It
is also believed that Swift at least reviewed proofs of Faulkner's edition
before printing, but this cannot be proved. Generally, this is regarded as the Editio
Princeps of Gulliver's Travels with
one small exception. This edition had an added piece by Swift, A letter from
Capt. Gulliver to his Cousin Sympson, which complained of Motte's
alterations to the original text, saying he had so much altered it that "I
do hardly know mine own work" and repudiating all of Motte's changes as
well as all the keys, libels, parodies, second parts and continuations that had
appeared in the intervening years. This letter now forms part of many standard
texts.
Lindalino
The
five-paragraph episode in Part III, telling of the rebellion of the surface
city of Lindalino
against the flying island of Laputa, was an obvious allegory to the affair of Drapier's Letters of which Swift was proud. Lindalino represented Dublin and the impositions of Laputa represented the British
imposition of William Wood's poor-quality copper currency. Faulkner had omitted this
passage, either because of political sensitivities raised by an Irish publisher
printing an anti-British satire, or possibly because the text he worked from
did not include the passage. In 1899 the passage was included in a new edition
of the Collected Works. Modern editions derive from the Faulkner edition
with the inclusion of this 1899 addendum.
Isaac
Asimov notes in The Annotated Gulliver
that Lindalino is generally taken to be Dublin, being composed of double lins;
hence, Dublin.[9]
Major themes
The King of Brobdingnag and Gulliver by James
Gillray (1803), (satirising Napoleon Bonaparte
and George III).
Metropolitan Museum of Art
Gulliver's
Travels has been the recipient of several
designations: from Menippean
satire to a children's story, from
proto-science fiction to a forerunner of the modern novel.
Published
seven years after Daniel Defoe's
successful Robinson Crusoe,
Gulliver's Travels may be read as a systematic rebuttal of Defoe's
optimistic account of human capability. In The Unthinkable Swift: The
Spontaneous Philosophy of a Church of England Man, Warren
Montag argues that Swift was concerned to
refute the notion that the individual precedes society, as Defoe's novel seems
to suggest. Swift regarded such thought as a dangerous endorsement of Thomas
Hobbes' radical political philosophy and
for this reason Gulliver repeatedly encounters established societies rather
than desolate islands. The captain who invites Gulliver to serve as a surgeon
aboard his ship on the disastrous third voyage is named Robinson.
Scholar
Allan Bloom points out that Swift's critique of science (the experiments of
Laputa) is the first such questioning by a modern liberal democrat of the
effects and cost on a society which embraces and celebrates policies pursuing
scientific progress.[10] Swift wrote:
The
first man I saw was of a meagre aspect, with sooty hands and face, his hair and
beard long, ragged, and singed in several places. His clothes, shirt, and skin,
were all of the same colour. He has been eight years upon a project for
extracting sunbeams out of cucumbers, which were to be put in phials
hermetically sealed, and let out to warm the air in raw inclement summers. He
told me, he did not doubt, that, in eight years more, he should be able to
supply the governor’s gardens with sunshine, at a reasonable rate: but he
complained that his stock was low, and entreated me “to give him something as
an encouragement to ingenuity, especially since this had been a very dear
season for cucumbers.” I made him a small present, for my lord had furnished me
with money on purpose, because he knew their practice of begging from all who
go to see them.
A
possible reason for the book's classic status is that it can be seen as many
things to many different people. Broadly, the book has three themes:
- A satirical view of the state of European government, and of petty differences between religions
- An inquiry into whether men are inherently corrupt or whether they become corrupted
- A restatement of the older "ancients versus moderns" controversy previously addressed by Swift in The Battle of the Books
In
storytelling and construction the parts follow a pattern:
- The causes of Gulliver's misadventures become more malignant as time goes on—he is first shipwrecked, then abandoned, then attacked by strangers, then attacked by his own crew.
- Gulliver's attitude hardens as the book progresses—he is genuinely surprised by the viciousness and politicking of the Lilliputians but finds the behaviour of the Yahoos in the fourth part reflective of the behaviour of people.
- Each part is the reverse of the preceding part—Gulliver is big/small/wise/ignorant, the countries are complex/simple/scientific/natural, and the forms of government are worse/better/worse/better than Britain's.
- Gulliver's viewpoint between parts is mirrored by that of his antagonists in the contrasting part—Gulliver sees the tiny Lilliputians as being vicious and unscrupulous, and then the king of Brobdingnag sees Europe in exactly the same light; Gulliver sees the Laputians as unreasonable, and his Houyhnhnm master sees humanity as equally so.
- No form of government is ideal—the simplistic Brobdingnagians enjoy public executions and have streets infested with beggars, the honest and upright Houyhnhnms who have no word for lying are happy to suppress the true nature of Gulliver as a Yahoo and are equally unconcerned about his reaction to being expelled.
- Specific individuals may be good even where the race is bad—Gulliver finds a friend in each of his travels and, despite Gulliver's rejection and horror toward all Yahoos, is treated very well by the Portuguese captain, Don Pedro, who returns him to England at the novel's end.
Of
equal interest is the character of Gulliver himself—he progresses from a cheery
optimist at the start of the first part to the pompous misanthrope of the book's conclusion and we may well have to filter our
understanding of the work if we are to believe the final misanthrope wrote the
whole work. In this sense, Gulliver's Travels is a very modern and
complex novel. There are subtle shifts throughout the book, such as when
Gulliver begins to see all humans, not just those in Houyhnhnm-land, as Yahoos.
However, a feminist perspective of Gulliver's Travels argues that it is misogyny, and not misanthropy, that is shown in Gulliver.[11]
Throughout,
Gulliver is presented as being gullible. He generally accepts what he is told
at face value; he rarely perceives deeper meanings; and he is an honest man who
expects others to be honest. This makes for fun and irony: what Gulliver says
can be trusted to be accurate, and he does not always understand the meaning of
what he perceives.
Also,
although Gulliver is presented as a commonplace "everyman" with only a basic education, he possesses a
remarkable natural gift for language. He quickly becomes fluent in the native
tongues of the strange lands in which he finds himself, a literary device that
adds verisimilitude and humour to Swift's work.
Despite
the depth and subtlety of the book, as well as frequent off-colour and black
humour, it is often mistakenly classified
as a children's story because of the popularity of the Lilliput section
(frequently bowdlerised)
as a book for children. Indeed, many adaptations of the story are squarely
aimed at a young audience, and one can still buy books entitled Gulliver's
Travels which contain only parts of the Lilliput voyage, and occasionally
the Brobdingnag section.
Misogyny
Swift
uses satire to openly mock misogyny throughout the book, with one of the most cited examples of
this coming from Gulliver's description of a Brobdingnagian woman:
"I must confess no Object ever disgusted me so much as
the Sight of her monstrous Breast, which I cannot tell what to compare with, so
as to give the curious Reader an Idea of its Bulk, Shape, and Colour.... This
made me reflect upon the fair Skins of our English Ladies, who appear so
beautiful to us, only because they are of our own Size, and their Defects not
to be seen but through a magnifying glass...."
This
open critique towards aspects of the female body is something that Swift often
brings up in other works of his, particularly in poems such as The Lady's
Dressing Room and A Beautiful Young Nymph Going To Bed.[12]
A
criticism of Swift's use of misogyny by Felicity A. Nussbaum proposes the idea that “Gulliver himself is a gendered
object of satire, and his antifeminist sentiments may be among those mocked.”
Gulliver’s own masculinity is often mocked, seen in how he is made to be a
coward among the Brobdingnag people, repressed by the people of Lilliput, and
viewed as an inferior Yahoo among the Houyhnhnms.[11]
Nussbaum
goes on to say in her analysis of the misogyny of the stories that in the
adventures, particularly in the first story, the satire isn't singularly
focussed on satirizing women, but to satirize Gulliver himself as a politically
naive and inept giant whose masculine authority comically seems to be in
jeopardy [13]
Another
criticism of Swift's use of misogyny delves into Gulliver's repeated use of the
word 'nauseous,' and the way that Gulliver is fighting his emasculation by
commenting on how he thinks the women of Brobdingnag are disgusting.
"Swift has Gulliver frequently invoke the sensory (as
opposed to reflective) word "nauseous" to describe this and other
magnified images in Brobdingnag not only to reveal the neurotic depths of
Gulliver's misogyny, but also to show how male nausea can be used as a pathetic
countermeasure against the perceived threat of female consumption. Swift has
Gulliver associate these magnified acts of female consumption with the act of
"throwing-up"—the opposite of and antidote to the act of gastronomic
consumption."[14]
This
commentary of Deborah Needleman Armintor relies upon the way that the giant
women do with Gulliver as they please, in much the same way as one might play
with a toy, and get it to do everything one can think of. Armintor's comparison
focuses on the pocket microscopes that were popular in Swift's time. She talks
about how this instrument of science was transitioned to something toy-like and
accessible, so it shifted into something that women favored, and thus men lose
interest. This is similar to the progression of Gulliver's time in Brobdingnag,
from man of science to women's plaything.
Comic misanthropy
Misanthropy is a theme that scholars have identified in Gulliver's
Travels. Arthur Case, R.S. Crane, and Edward Stone discuss Gulliver's development of misanthropy and come to the consensus that
this theme ought to be viewed as comical rather than cynical.[15][16][17]
In
terms of Gulliver's development of misanthropy, these three scholars point to
the fourth voyage. According to Case, Gulliver is at first averse to
identifying with the Yahoos, but, after he deems the Houyhnhnms superior, he comes to believe that humans (including his
fellow Europeans) are Yahoos due to their shortcomings. Perceiving the
Houyhnhnms as perfect, Gulliver thus begins to perceive himself and the rest of
humanity as imperfect.[15] According to Crane, when Gulliver develops his misanthropic
mindset, he becomes ashamed of humans and views them more in line with animals.[16] This new perception of Gulliver's, Stone claims, comes
about because the Houyhnhnms' judgement pushes Gulliver to identify with the
Yahoos.[17] Along similar lines, Crane holds that Gulliver's
misanthropy is developed in part when he talks to the Houyhnhnms about mankind
because the discussions lead him to reflect on his previously held notion of
humanity. Specifically, Gulliver’s master, who is a Houyhnhnm, provides
questions and commentary that contribute to Gulliver’s reflectiveness and subsequent
development of misanthropy.[16] However, Case points out that Gulliver's dwindling opinion
of humans may be blown out of proportion due to the fact that he is no longer
able to see the good qualities that humans are capable of possessing.
Gulliver’s new view of humanity, then, creates his repulsive attitude towards
his fellow humans after leaving Houyhnhnmland.[15] But in Stone's view, Gulliver’s actions and attitude upon
his return can be interpreted as misanthropy that is exaggerated for comic
effect rather than for a cynical effect. Stone further suggests that Gulliver
goes mentally mad and believes that this is what leads Gulliver to exaggerate
the shortcomings of humankind.[17]
Another
aspect that Crane attributes to Gulliver’s development of misanthropy is that
when in Houyhnhnmland, it is the animal-like beings (the Houyhnhnms) who
exhibit reason and the human-like beings (the Yahoos) who seem devoid of
reason; Crane argues that it is this switch from Gulliver’s perceived norm that
leads the way for him to question his view of humanity. As a result, Gulliver
begins to identify humans as a type of Yahoo. To this point, Crane brings up
the fact that a traditional definition of man—Homo est animal rationale
(Humans are rational animals)—was prominent in academia around Swift’s time. Furthermore, Crane argues that Swift had to study
this type of logic (see Porphyrian
Tree) in college, so it is highly likely
that he intentionally inverted this logic by placing the typically given
example of irrational beings—horses—in the place of humans and vice versa.[16]
Stone
points out that Gulliver's Travels takes a cue from the genre of the
travel book, which was popular during Swift's time period. From reading travel
books, Swift’s contemporaries were accustomed to beast-like figures of foreign
places; thus, Stone holds that the creation of the Yahoos was not out of the
ordinary for the time period. From this playing off of familiar genre
expectations, Stone deduces that the parallels that Swift draws between the Yahoos
and humans is meant to be humorous rather than cynical. Even though Gulliver
sees Yahoos and humans as if they are one and the same, Stone argues that Swift
did not intend for readers to take on Gulliver’s view; Stone states that the
Yahoos’ behaviors and characteristics that set them apart from humans further
supports the notion that Gulliver's identification with Yahoos is not meant to
be taken to heart. Thus, Stone sees Gulliver’s perceived superiority of the
Houyhnhnms and subsequent misanthropy as features that Swift used to employ the
satirical and humorous elements characteristic of the Beast Fables of travel
books that were popular with his contemporaries; as Swift did, these Beast
Fables placed animals above humans in terms of morals and reason, but they were
not meant to be taken literally.[17]
Character analysis
Pedro
de Mendez is the name of the Portuguese
captain who rescues Gulliver in Book IV. When Gulliver is forced to leave the
Island of the Houyhnhnms,
his plan is "to discover some small Island uninhabited" where he can
live in solitude. Instead, he is picked up by Don Pedro's crew. Despite
Gulliver's appearance—he is dressed in skins and speaks like a horse—Don Pedro
treats him compassionately and returns him to Lisbon.
Though
Don Pedro appears only briefly, he has become an important figure in the debate
between so-called soft school and hard school readers of Gulliver's Travels.
Some critics contend that Gulliver is a target of Swift's satire and that Don
Pedro represents an ideal of human kindness and generosity. Gulliver believes
humans are similar to Yahoos in the sense that they make "no other use of
reason, than to improve and multiply...vices" [18] Captain Pedro provides a contrast to Gulliver's reasoning,
proving humans are able to reason, be kind, and most of all: civilized.
Gulliver sees the bleak fallenness at the center of human nature, and Don Pedro
is merely a minor character who, in Gulliver's words, is "an Animal which
had some little Portion of Reason".[19]
Reception
The
book was very popular upon release and was commonly discussed within social
circles.[20] Public reception widely varied, with the book receiving an
initially enthusiastic reaction with readers praising its satire, and some
reporting that the satire's cleverness sounded like a realistic account of a
man's travels.[21] James Beattie
commended Swift’s work for its “truth” regarding the narration and claims that
“the statesman, the philosopher, and the critick, will admire his keenness of
satire, energy of description, and vivacity of language,” noting that even
children can enjoy the novel.[22] As popularity increased, critics came to appreciate the
deeper aspects of Gulliver’s Travels. It became known for its insightful
take on morality, expanding its reputation beyond just humorous satire.[21]
Despite
its initial positive reception, the book faced backlash. One of the first
critics of the book, referred to as Lord Bolingbroke, criticized Swift for his
overt use of misanthropy.[21] Other negative responses to the novel also looked towards
its portrayal of humanity, which was considered inaccurate. Swifts’s peers
rejected the novel on claims that its themes of misanthropy were harmful and
offensive. They criticized its satire for exceeding what was deemed acceptable
and appropriate, including the Houyhnhnms and Yahoos’s similarities to humans.[22] There was also controversy surrounding the political
allegories. Readers enjoyed the political references, finding them humorous.
However, members of the Whig party were offended, believing that Swift mocked
their politics.[21]
British
novelist and journalist William Makepeace Thackeray described Swift’s novel as “blasphemous,” citing its
critical view of mankind as ludicrous and overly harsh. He concludes his
critique by remarking that he cannot understand the origins of Swift’s
critiques on humanity.[22]
Cultural influences
The
term Lilliputian has entered many languages as an adjective meaning
"small and delicate". There is a brand of small cigar called
Lilliput, and a series of collectable model houses known as "Lilliput
Lane". The smallest light bulb fitting (5 mm diameter) in the Edison
screw series is called the "Lilliput
Edison screw". In Dutch and Czech, the words Lilliputter and lilipután,
respectively, are used for adults shorter than 1.30 meters. Conversely, Brobdingnagian
appears in the Oxford English Dictionary as a synonym for very large or gigantic.
In
like vein, the term yahoo is often encountered as a synonym for ruffian or thug. In the Oxford English Dictionary it is considered a definition for "a rude, noisy, or
violent person" and its origins attributed to Swift's Gulliver's
Travels.[23]
In
the discipline of computer architecture, the terms big-endian
and little-endian are used
to describe two possible ways of laying out bytes in memory. The terms derive from one of the satirical conflicts in
the book, in which two religious sects of Lilliputians are divided between
those who crack open their soft-boiled eggs from the little end, the
"Little-endians", and those who use the big end, the
"Big-endians".
In other works
Many
sequels followed the initial publishing of the Travels. The earliest of
these was the anonymously authored Memoirs of the Court of Lilliput,[24]
published 1727, which expands the account of Gulliver's stays in Lilliput and
Blefuscu by adding several gossipy anecdotes about scandalous episodes at the
Lilliputian court. Abbé Pierre Desfontaines,
the first French translator of Swift's story, wrote a sequel, Le Nouveau
Gulliver ou Voyages de Jean Gulliver, fils du capitaine Lemuel Gulliver
(The New Gulliver, or the travels of John Gulliver, son of Captain Lemuel
Gulliver), published in 1730.[25] Gulliver's son has various fantastic, satirical adventures.
Bibliography
Editions
The
standard edition of Jonathan Swift's prose works as of 2005 is the Prose
Writings in 16 volumes, edited by Herbert Davis et al.[26]
- Swift, Jonathan Gulliver's Travels (Harmondsworth: Penguin, 2008) ISBN 978-0141439495. Edited with an introduction and notes by Robert DeMaria Jr. The copytext is based on the 1726 edition with emendations and additions from later texts and manuscripts.
- Swift, Jonathan Gulliver's Travels (Oxford: Oxford University Press, 2005) ISBN 978-0192805348. Edited with an introduction by Claude Rawson and notes by Ian Higgins. Essentially based on the same text as the Essential Writings listed below with expanded notes and an introduction, although it lacks the selection of criticism.
- Swift, Jonathan The Essential Writings of Jonathan Swift (New York: W.W. Norton, 2009) ISBN 978-0393930658. Edited with an introduction by Claude Rawson and notes by Ian Higgins. This title contains the major works of Swift in full, including Gulliver's Travels, A Modest Proposal, A Tale of a Tub, Directions to Servants and many other poetic and prose works. Also included is a selection of contextual material, and criticism from Orwell to Rawson. The text of GT is taken from Faulkner's 1735 edition.
- Swift, Jonathan Gulliver's Travels (New York: W.W. Norton, 2001) ISBN 0393957241. Edited by Albert J. Rivero. Based on the 1726 text, with some adopted emendations from later corrections and editions. Also includes a selection of contextual material, letters, and criticism.
No comments:
Post a Comment